„Ez a rendelet 2010. június 15-én lép hatályba és a hatályba lépését követő napon hatályát veszíti.”
Ezt az érthető mondatot a július 8-ai előterjesztések egyikében találtam.
Na igaz, mindig is hülye voltam a hivatali bikkfanyelvek megfejtéséhez, szövegértési szintem a kereskedelmi tévék betelefonálós szórejtvényein alakult ki, és ennek megfelelő, de azért ezt már szerintem nemcsak én nem vágom.
Eleve több mint három hét eltelt az emlegetett hatályba lépés és a tárgyalás, illetve szintén ugyanennyi a hatályvesztés után is. És amint hatályba lép, másnap el is veszti azt?
Világos.
Akárcsak az, amiről szó van: „Amennyiben az Önkormányzat a 7/2001. (III.6.) Kr. rendelet 3. § a.) pontja alapján, szociálisan támogatott pályáztatás útján kívánja bérbe adni a mellékelt 95 lakást, úgy a „bedőlt hitelesek” csak akkor pályázhatnak, ha a hivatkozott rendelet 7. § (2) bekezdésében megjelölt „lakástulajdont” az értelmező rendelkezésekben tovább pontosítjuk, úgy hogy „nem minősül beköltözhető lakástulajdonnak a rendelet vonatkozásában az a lakáscélú kölcsönnel érintett lakás, amelyre vonatkozóan a hitelintézet a fizetési kötelezettség nem teljesítése miatt a kölcsönszerződést felmondta és a végrehajtási eljárás folyamatban van, és ennek következtében a tulajdonos lakhatása veszélybe került.”
A közszolgák igenis megérdemlik azt jó kis fizetést, amiről gyakran azt gondoljuk, nem érdemlik meg. Ezt a szövegezést ugyanis nemcsak megérteni, de kitalálni is komoly munka lehet.
Kapcs ford Öcsi! Kapcs ford!
VálaszTörlésAz idiotizmus már az antik kultúrának is része volt. Leonardo (da Vinci, nem kabrió) is keserves sorokat rótt róla írásaiban.
Khmmm... Még mindig jobb, mintha visszamenőleges hatályú lenne. Mindenesetre azért gyanús az olyan rendelet, ami csak egy napig van hatályban. Ilyenkor adja magát a kérdés: cui prodest?
VálaszTörlésde ha csak egy napig volt hatályban, akkor miért vitték a közgyüli elé 3 hét múlva? Nem értem :)
VálaszTörlés